Вы находитесь:
Копирайтер » Блог копирайтера » Копирайтинг »


Слоган Nike – коллективная локализация

На AdMe вместе с другими работниками творческого цеха занимаюсь локализацией слогана Nike «More air. More world». Бриф отсутствует, есть только слоган.
Вот мой вариант локализации:

Варинанты адаптации: “За горизонт и обратно”, “Весь мир у твоих ног”.
Снимаю шляпу перед чертями от рекламы из W+K. В 4 слова уместить целый мир. Это надобно суметь! Тупо в лоб переводить гениальный слоган — дело неблагодарное. Буду экспериментировать ака локализовывать.
За океаном живут одни покупатели, а у нас — несколько иные. Но и они разделяют (или, как минимум, понимают) философию Nike: просто возьми и добейся невозможного. От этой печки я и плясал.
Как не крути, а в данном случае «air» и «воздух» — две большие разницы. Употреблять его в слогане — только путать. Что остается? Безграничный мир, вера в себя, якобы невозможная цель. Поэтому предлагаю “За горизонт и обратно”. Или… несколько банальный вариант “Весь мир у твоих ног”.

Тут вот все локализаторы занимаются локализацией. Ох не легкая это работа… Причем, заметьте, эти варианты заказчик не видел, не критиковал, не высказывал пожелания не орал благим матом :)

По теме
Слоганы-интервенты



Понравилась статья?
- Подписывайтесь на обновления по RSS
- Подписывайтесь на рассылку маркетинговых фишек
- Фоловьте в Твиттере


blog comments powered by Disqus


 Не останавливайся, продолжай чтение: