Ляп-ляп языком
Для россиян, например, неблагозвучными стали бы названия автомобилей VW Lupo или Proton Perdana, не случайно Chevrolet предпочел Daewoo Kalos в России переименовать в Chevrolet Aveo.
“До появления российского офиса были и “смешные” для русского уха называния, как Mazda Sassou (этот концепт представляли два года назад, он являлся прообразом Mazda2, которая будет впервые показана через месяц в Женеве), – рассказывает PR-директор представительства Mazda Маша Магуайр. – Теперь, когда мы включены в процесс, названия уже нейтральны”.
(с) autonews.ru
Энциклопедические примеры и у всех они на виду. Но сколько языковых ляпов остаются в тени! Российский рынок все привлекательнее и привлекательнее. К нему присматриваются и прицениваются, но платить желают не все. У меня был клиент из Австралии, который планировал продавать свои услуги в России, но рекламный бюджет вызывал ручьи скупых мужских слез.
Вот, яркий пример, жлобского подхода языкового ляпа. Конечно, не «Мазда сосу», но тоже ничего. Вижу в Gmail объявление: благо Финляндия рядом - сел и поехал, а тут еще и бронирование он-лайн. Кликаю и попадаю на вот такую страницу – текст на финском
Давай, дружище, бронируй прямо сегодня!

Сделать на сайте страницу – дело 2 часов. Но зачем?
P.S.
Давно ждал появление такого проекта, где можно проверить репутацию той или иной компании. И вот он появился reputacia.ru Братья по рекламному оружию, давайте делиться тут информацией о неадекватных уродах и прочих жлобах. Жизнь станет лучше! Требования к отзывам продуманные - поэтому грязи без аргументов быть не должно.
Читай еще
Антикризисный пиар или на кой нужны пиарщики
Микрокопирайтеры – наше будущее
Понравилась статья?
- Подписывайтесь на рассылку маркетинговых фишек
- Фоловьте в Твиттере


